DEVET SPREMEMB

mojstrica Sun je dejala:

 

v vojni

generalíca

navodila prejme

vladarice svoje

vojakinje zbere

in vojsko oblikuje

 

na terenu nepristopnem

počivališča ne postavljaj

na srečališču

se poveži z zaveznicami

ne postopaj dolgo

na terenu mučnem

spletaj prihodnost

na terenu varnem

razpletaj prihodnost

na terenu ubijalskem

 

so ceste

za izogib

so legije

za izogib

so naselja

za izogib

so zemlje

za izogib

so navodila vladarice

za izogib

 

generalica

ki izkorišča

vseh devet sprememb

vojno razume

 

generalica

ki ne izkorišča

vseh devetih sprememb

lahko vso zemljo pozna

a ne bo uživala nikoli

plodov

znanja tega

 

bojevnica

ki ne izkorišča

vseh devetih sprememb

lahko vse spretnosti pozna

a ne bo uživala nikoli

plodov

znanja tega

 

modra voditeljica

pri odločanju

izkorišča vedno

koristi

in slabosti

 

s premislekom o

koristi

izpolni

svoje cilje

 

s premislekom o

slabosti

ne izpolni

ciljev svojih nasprotnic

 

fevdalne gospodarice

si podredi

jih podvrže

slabostim

 

jih izčrpa

jim ne dovoli

dihati

 

jih izziva

in mami

s koristmi

 

modra bojevnica

se ne boji

prihoda sovražnice

ker se zaveda

vrlin svojih

 

se ne boji

napada sovražnice

ker se zaveda

koristi svojih

 

pet pasti

se mora izogibati generalica

 

naivnost

ki je pot v

uničenje

strahopetnost

ki je pot v

ječo

nemir

ki je pot v

izpostavljanje

tankočutnost

ki je pot v

neodločnost

popustljivost

ki je pot v

prezir

 

generalica

ki v pet pasti zahodi

je vedno

poražena

 

vojakinje bodo boj izgubile

in generalica svoj ponos

ker ni bilo dovolj oprezanja

za petimi pastmi

vseh pet zahteva

premislek

 

Devet sprememb je prevod osmega poglavja knjige ‘Umetnost vojne mojstra Sun Zija.

Z vsem spoštovanjem, feministke_i LUD TFF 12.

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.