PO HAMLETU HAMLET

HORAC in IGRALEC pravkar zapuščata danski dvor. Za nekaj trenutkov lahko v ozadju še vidimo TRUPLA, preden jih zagrne del zavese.

HORAC

Utihni že.

IGRALEC

Samo pravim.

HORAC

Veš, koliko ljudi je v zadnjih urah umrlo zaradi besed?

IGRALEC

Pa ne zaradi mojih. In ne samo zaradi besed.

HORAC

Utihni že.

vrže kovanec

Spet glava.

IGRALEC

To ni dober znak, da si dobil stavo?

HORAC

Dobil sem jo že 17-tič. Že 17-tič je padla glava.

IGRALEC

Se bojiš, da bo naslednjič padla tvoja?

HORAC

Boš ti Norvežanu razložil, kaj se je pravkar zgodilo na danskem dvoru? Da je bratranec njihovega kralja mrtev?

IGRALEC

Lahko mu celo uprizorim, če je tebi nerodno.

HORAC

Naredil si dovolj škode, ti in tvoji. Že samemu danskemu kralju …

IGRALEC

Nekdanjemu danskemu kralju …

HORAC

… je postalo slabo, ko je gledal vašo burko. Hamletu bi takrat moral reči, naj ustavi konje.

IGRALEC

Eh. Hamletu je bilo všeč in princ je dobro plačal. Ostali Danci ste očitno bolj skopuški, in cmeravi, ko smo že pri tem.

HORAC

Mali je bil zaletave sorte. Če bi Hamleta takrat ustavil, bi bili zdajle še vsi živi.

IGRALEC

Še dobro, da si kimavec. Imava vsaj zanimivo zgodbo za Norvežane.

HORAC

To je vse, kar je tebi važno? Dobra zgodba?

IGRALEC

Nič drugega ne ostane na svetu. Še kosti strohnijo prej kot pravljice.

IGRALEC in HORAC stojita pred norveškim KRALJEM. HORAC pripoveduje zgodbo, ki pa KRALJA očitno dolgočasi

HORAC

… No, in potem se je plemeniti Hamlet vendarle vprašal, ali naj stori …

KRALJ

Oprostite. Ali tole kam pelje?

IGRALEC

Celo pot do tu sem ga poslušal, pa še vedno ne morem verjeti, kako zelo suhoparen cepec je.

HORAC

Oprostite, ampak umirajočemu sem prisegel, da bom njegovo zgodbo natančno predal naprej.

KRALJ

Saj ne bo nič manj mrtev, če kako malenkost spustite. Še malo, pa mi boste začeli pojasnjevati še to, kakšno vino so jim točili.

HORAC

U, no, tega se bomo še dotaknili, ker je zares …

KRALJ

Ljubi bog. Prisolite mu klofuto, prosim.

IGRALEC

Z veseljem.

močno tleskne Horaca po licu

KRALJ

Svojega danskega bratranca sem imel rad, ampak če bi moral tole še minuto poslušati, bi mu najbrž sledil v onostranstvo … Od dolgčasa.

HORAC

Bi nemara rajši videli, da vam napišem?

IGRALEC

Bi rajši videli, da vam zaigram?

KRALJ

Povejte mi samo eno stvar. Ali je moj bratranec Klavdij umrl plemenite smrti?

tišina, nato se IGRALEC ne more več zadržati in bruhne v smeh

KRALJ

A sem rekel kaj smešnega?

HORAC

Torej, če smem …

se obotavlja

KRALJ

Že vidim, kam tole pelje.

IGRALEC

šepne Horacu

Previdno zdaj, da ne ostaneva brez glave.

HORAC

Torej … Klavdij se ni ovenčal s slavo.

KRALJ

Sta vidva slučajno edini priči temu, kar se je odvilo?

IGRALEC

sune Horaca močno pod rebra, a prepozno

HORAC

Prav res, bilo je klanje, preživel ni nihče.

IGRALEC

O, ti prav zares debilni bebec, pogubil si naju.

KRALJ

dvigne rezilo – a namesto da bi prebodel HORACA, njegov meč konča v IGRALCU

IGRALEC

Umiram, in ti, Horac, si resnični rabelj.

HORAC

Milosti, kralj. Naprej bom povedal samo to, kar mi bo vaša milost naročila.

KRALJ

Ne. Povedal boš tisto zgodbo, ki si jo želel meni. Kako je moj danski bratranec moril, in kako je na koncu umrl bedne smrti kot izdajalec.

HORAC

Plemenita zvestoba resnici, kralj.

KRALJ

Pragmatična bo ta zvestoba. Očitno je bilo na Danskem nekaj gnilega in očitno bodo naše vrle norveške čete sedaj zelo upravičene, da naredijo red.

HORAC

Ampak … Hamlet …

KRALJ

Hamlet ni važen v tej zgodbi. Zgodovina pomni zmagovalce, ne mrtvakov.

HORAC

Spuščam glavo. A tako kot sem obljubil resnico Hamletu, tako jo zdaj obljubljam tudi vam. Močne obljube naredijo močne može. Ostalo – je tišina. No, pojdiva.

se ne ganeta

Drisky Bare-ass-ovsky

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.