HORAC in IGRALEC pravkar zapuščata danski dvor. Za nekaj trenutkov lahko v ozadju še vidimo TRUPLA, preden jih zagrne del zavese.
HORAC
Utihni že.
IGRALEC
Samo pravim.
HORAC
Veš, koliko ljudi je v zadnjih urah umrlo zaradi besed?
IGRALEC
Pa ne zaradi mojih. In ne samo zaradi besed.
HORAC
Utihni že.
vrže kovanec
Spet glava.
IGRALEC
To ni dober znak, da si dobil stavo?
HORAC
Dobil sem jo že 17-tič. Že 17-tič je padla glava.
IGRALEC
Se bojiš, da bo naslednjič padla tvoja?
HORAC
Boš ti Norvežanu razložil, kaj se je pravkar zgodilo na danskem dvoru? Da je bratranec njihovega kralja mrtev?
IGRALEC
Lahko mu celo uprizorim, če je tebi nerodno.
HORAC
Naredil si dovolj škode, ti in tvoji. Že samemu danskemu kralju …
IGRALEC
Nekdanjemu danskemu kralju …
HORAC
… je postalo slabo, ko je gledal vašo burko. Hamletu bi takrat moral reči, naj ustavi konje.
IGRALEC
Eh. Hamletu je bilo všeč in princ je dobro plačal. Ostali Danci ste očitno bolj skopuški, in cmeravi, ko smo že pri tem.
HORAC
Mali je bil zaletave sorte. Če bi Hamleta takrat ustavil, bi bili zdajle še vsi živi.
IGRALEC
Še dobro, da si kimavec. Imava vsaj zanimivo zgodbo za Norvežane.
HORAC
To je vse, kar je tebi važno? Dobra zgodba?
IGRALEC
Nič drugega ne ostane na svetu. Še kosti strohnijo prej kot pravljice.
IGRALEC in HORAC stojita pred norveškim KRALJEM. HORAC pripoveduje zgodbo, ki pa KRALJA očitno dolgočasi
HORAC
… No, in potem se je plemeniti Hamlet vendarle vprašal, ali naj stori …
KRALJ
Oprostite. Ali tole kam pelje?
IGRALEC
Celo pot do tu sem ga poslušal, pa še vedno ne morem verjeti, kako zelo suhoparen cepec je.
HORAC
Oprostite, ampak umirajočemu sem prisegel, da bom njegovo zgodbo natančno predal naprej.
KRALJ
Saj ne bo nič manj mrtev, če kako malenkost spustite. Še malo, pa mi boste začeli pojasnjevati še to, kakšno vino so jim točili.
HORAC
U, no, tega se bomo še dotaknili, ker je zares …
KRALJ
Ljubi bog. Prisolite mu klofuto, prosim.
IGRALEC
Z veseljem.
močno tleskne Horaca po licu
KRALJ
Svojega danskega bratranca sem imel rad, ampak če bi moral tole še minuto poslušati, bi mu najbrž sledil v onostranstvo … Od dolgčasa.
HORAC
Bi nemara rajši videli, da vam napišem?
IGRALEC
Bi rajši videli, da vam zaigram?
KRALJ
Povejte mi samo eno stvar. Ali je moj bratranec Klavdij umrl plemenite smrti?
tišina, nato se IGRALEC ne more več zadržati in bruhne v smeh
KRALJ
A sem rekel kaj smešnega?
HORAC
Torej, če smem …
se obotavlja
KRALJ
Že vidim, kam tole pelje.
IGRALEC
šepne Horacu
Previdno zdaj, da ne ostaneva brez glave.
HORAC
Torej … Klavdij se ni ovenčal s slavo.
KRALJ
Sta vidva slučajno edini priči temu, kar se je odvilo?
IGRALEC
sune Horaca močno pod rebra, a prepozno
HORAC
Prav res, bilo je klanje, preživel ni nihče.
IGRALEC
O, ti prav zares debilni bebec, pogubil si naju.
KRALJ
dvigne rezilo – a namesto da bi prebodel HORACA, njegov meč konča v IGRALCU
IGRALEC
Umiram, in ti, Horac, si resnični rabelj.
HORAC
Milosti, kralj. Naprej bom povedal samo to, kar mi bo vaša milost naročila.
KRALJ
Ne. Povedal boš tisto zgodbo, ki si jo želel meni. Kako je moj danski bratranec moril, in kako je na koncu umrl bedne smrti kot izdajalec.
HORAC
Plemenita zvestoba resnici, kralj.
KRALJ
Pragmatična bo ta zvestoba. Očitno je bilo na Danskem nekaj gnilega in očitno bodo naše vrle norveške čete sedaj zelo upravičene, da naredijo red.
HORAC
Ampak … Hamlet …
KRALJ
Hamlet ni važen v tej zgodbi. Zgodovina pomni zmagovalce, ne mrtvakov.
HORAC
Spuščam glavo. A tako kot sem obljubil resnico Hamletu, tako jo zdaj obljubljam tudi vam. Močne obljube naredijo močne može. Ostalo – je tišina. No, pojdiva.
se ne ganeta
